〔中吕·山坡羊〕

  潼关怀古[1]
  峰峦如聚,波涛如怒,
  山河表里潼关路[2]。
  望西都[3],意踌躇[4]。
  伤心秦汉经行处[5],宫阙万间都做了土[6]。
  兴,百姓苦;亡,百姓苦!
  【注解】
  [1] 潼关:旧址在今陕西潼关县东南,关隘在山腰,下临黄河,形势险要。为古都长安的门户,历来为兵家必争之地。
  [2] “峰恋”三句:是说通向潼关的路上,群山聚集,波涛怒吼,关外有黄河,关内有华山,形势十分险要。表里:里外。
  [3] 西都:指长安(今陕西西安市)。汉代以长安为西都,亦称西京。
  [4] 意踌躇:内心思绪起伏。
  [5] “伤心”句:是说一路上看到不少秦汉时代的遗迹,引起无限伤感。
  [6] 宫阙(què):宫殿。阙,宫门前两边供眺望的高楼。

上一章目录+书签下一章