第2节

  青年生怕这少女拒绝他,忙不迭解释道:“我家没有其他人,平时偶尔有客人过来——我对女性没有兴趣,不会伤害你的。”
  由于这青年语速太快,海蒂几乎有大半句话都没有听懂。
  她在犹豫之际,那青年又开出了价码。
  “每天两个索尔迪,可以吗?”
  海蒂还没开口,肚子颇不争气的咕了一声。
  “走吧,”他笑了起来:“我家就在不远处。”
  这还真是跟自己当年出逃时一模一样。
  上辈子,海蒂十九岁时从军火商的庄园里一路逃到英国,在父亲朋友家里借住时看见了电影开幕时米高梅的狮子,又突发奇想的孤身一人去了美国,找经纪人和老板自荐入了行。
  她一直是个非常有主意的女人。
  而且从来都不畏惧男性。
  哪怕是在最开始,也是她一个人走进奥地利最大的制片厂,只花了三天便让人们接受了她,从龙套一路做到了女主角。
  这青年似乎是个画家,就连客厅也放着画板和颜料,绘制了一半的圣母子画像放在墙边,似乎只是潦草地起了个稿便弃之不理了。
  现在刚好是中午,男人颇为利索的煮了一锅意大利面,随意地在上面撒了些蘑菇酱和罗勒叶,给她也盛了一碗。
  他还指了指桌上的黑面包,示意等会可以随意取用。
  两人对拉丁文都不算熟练,交谈起来还略有些费劲。
  “你叫什么名字?”
  海蒂下意识地想要回答‘海蒂·拉玛’,话都到嘴边却又硬生生地止住。
  那个姓氏,是米高梅公司的老板娘在甲板上帮忙改的。
  拉玛是大海的意思。
  我曾经的名字,是海德维希·爱娃·玛利亚·基斯勒。
  她忽然记起了父亲的姓氏,自己的旧名,与许多尘封的往事。
  如今再活一次,自己的一切已与米高梅无关。
  总归要保留些什么,再忘记些什么。
  “海蒂·基思勒。”她回答道。
  “先生,您呢?”
  “我的名字?”青年笑了起来。
  他褐色的瞳眸颇为清澈,手指上还沾着没洗净的油彩。
  “列奥纳多·迪·皮耶罗……达·芬奇。”
  作者有话要说:  ※达芬奇的多部传记存在时间线/具体行为等记述冲突,
  本文只参考[美]沃尔特·艾萨克《列奥纳多·达芬奇传》的时间线及人物轨迹,且在部分情节有虚拟及改动。
  全文故事纯属虚构,已存稿20余章,每天早上7点准时更新。
  -----------------
  -----------------
  参考资料包括多部纪录片、传记、游戏、历史著作、学术文献等。
  会于完结时整理名录公示于作者微博:@晋江_青律
  包括且不限于:
  1.b站纪录片:尤物:海蒂·拉玛传 (wifi之母)
  2.《列奥纳多·达芬奇传》[美]沃尔特·艾萨克
  3.《写给大家的西方美术史》蒋勋
  4.《世界文明史·卷五·文艺复兴》林立树
  5.《刺客信条2》《刺客信条:兄弟会》《刺客信条:启示录》三部曲 法国育碧公司蒙特利尔工作室
  (均已趁着黑五购买正版,但似乎并未通关x)
  6.曹意强. 布克哈特文艺复兴观念与艺术史[j]. 新美术,2006(02):27-36.
  7.王乃耀. 文艺复兴早期的佛罗伦萨经济之考察[j]. 世界历史,2006(01):100-108.
  8.张椿年. 意大利文艺复兴的历史背景[j]. 中国社会科学院研究生院学报,1991(05):18-26.
  9.王挺之,刘耀春. 文艺复兴时期意大利城市的空间布局[j]. 历史研究,2008(02):146-163+192.
  10.彭雪. 意大利文艺复兴别墅园林声景研究[d].华南理工大学,2015.
  ……
  -----------------
  people are unreasonable,illogical,and self-centered. love them anyway.
  人们是没有理性的,不合逻辑的,自私自利的。即便如此,你还是要爱他们。
  if you do good,people will accuse you of selfish,alternative motives. do good anyway.
  如果你做了好事,别人可能会指责你自私,动机不纯。即便如此,你还是要做好事。
  the biggest people with the biggest ideas can be shot down by the s.mallest people with the s.mallest minds. think big anyway.
  思想伟大的人会被思想最渺小的人打倒。即便如此,你也要胸怀大志。
  what you spend years building may be destroyed overnight. build anyway.
  花费多年建造的东西可能会在一夜之间被摧毁。即便如此,你也要建造。
  give the world the best you have and you'll be kicked in the teeth.
  给这个世界你最好的,你将会饱受打击;
  give the world the best you've got anyway.
  即便如此,给这世界你最好的。
  ——海德维希·爱娃·玛丽娅·基斯勒(hedwig eva maria kiesler)
  –––––––––––––
  –––––––––––––
  【3.29】迟到的人物简述和分析
  针对评论区的一些常见误解,这里做出解释。
  1.海蒂拍过世界第一部 裸露镜头电影→她是个艳星→她的性格应该大胆奔放狂野(x)
  根据纪录片里她的自述,早年间她拍的这一部电影是被导演胁迫拍摄的,进棚前并不知情有激情戏,但导演进行了恐吓和威胁。
  并且按照海蒂的电影作品来看,她也并不是艳星。
  另外在这本书里,她是在八十五岁寿终正寝后重生穿越到中世纪末尾的异国,所以早期行为偏向有点茫然的老太太。
  从50岁到85岁,她人生的后35年都在一个不断苍老迟钝的过程里,不存在一重生就精明能干的全开状态。
  2.海蒂是个演员和通讯学家,她应该更精通通讯学,和化学无关(x)
  海蒂就读的是戏剧学校,但学校也提供其他领域的教学,她在纪录片中提到『很喜欢化学,而且还算有天赋』。
  海蒂对无线跳频技术的贡献,在于把调频与遥控器进行联想,并联合美国的另一位钢琴家进行创意设计,实质性的理论支持是由加州理工学院的教授给予的,她本人是创意的设计者,但不是行业的从业者。
  3.海蒂性格桀骜不羁,不应该因强权而束手束脚,她是自由又张扬的人。
  这一点我持保留态度。
  海蒂确实在面对爱情、事业等事项时独立而自主,但她对战争和政治的态度我个人认为也很明显。
  希特勒迫害犹太人,她哪怕对亲生孩子都不肯谈论自己的出身和宗教。
  在政治和极权,张扬个性并不是合理的选择。
  而同美国政府合作,用吻来兜售债券,也完全是双赢的选择。
  自由和张扬也是要看场合的。
  以上是个人的浅薄观点,感谢追文。
  第2章
  ‘da vinci’的发音颇为清晰,她愣了下,显然有些诧异。
  文艺复兴,意大利,达芬奇。
  全都串在了一起,再巧合也不会是重名。
  “你就是……达芬奇先生?”
  她下意识地再次打量眼前的这个青年,想询问些什么,可乱糟糟的拉丁文在脑子里一划而过,组织起语言来颇有些困难。
  海蒂知道和他有关的许多事情。
  天才画家,代表作是《蒙娜丽莎》,而且和自己一样都是发明家。
  可很多记忆和眼前的这个人拼在一起,似乎完全对不上号。
  这个青年看起来有些凌乱和随意,房间里也乱糟糟的,似乎也没有什么人帮忙打理。
  “你也许听说过我的名字,”达芬奇露出略有些无奈的笑容来:“相信我,不是你想的那样。”
  去年那桩事闹得颇大,简直可以算个人污点之一了。
  “吃饭吧,”他做出祷告的手势:“我们的天父,愿你的名受显扬,愿你的国来临……”
  海蒂怔了下,垂首做出同样的手势,没有暴露任何破绽。
  她是个纯粹的犹太人。

上一章目录+书签下一章